San Sebastián es el centro gastronómico del mundo. esta zona, situada a menos de media hora en coche de la frontera francesa, cuenta con la mayor densidad de restaurantes de estrellas. Pero también en los establecimientos menos distinguidos, los incontables bares de pintxos, puedes comer como un rey sin dejarte la cartera. La ciudad ideal para una suculenta parada.

Para tu primera cita con la cocina vasca, lo mejor es empezar en la parte vieja. A veces se dice que en ningún lugar hay una concentración tan alta de bares como en esta zona de San Sebastián. Al caer la noche se da el pistoletazo de salida al txikiteo, el tapeo vasco en el cual el papel protagonista no se lo llevan las copas, sino los pintxos. Los pintxos son aperitivos vascos que hacen palidecer las tapas tradicionales españolas.

Bahía idílica

Al final de la tarde, los bares se llenan de bandejas con delicias, con frecuencia montaditos de pescado, marisco, embutido y queso. Los dueños realmente ponen el alma en ello. Compiten entre ellos con verdaderas obras de arte, no solo en cuanto al aspecto, sino también el sabor. Aquí la tradición culinaria vasca va de la mano de la experimentación y las influencias de la cocina japonesa y otras cocinas asiáticas. La gran baza de la ciudad es – además de la deliciosa comida – la playa urbana, bañada por la idílica Bahía de La Concha. Conocida también, por su hermosa ubicación, como la Copacabana de España. Nace junto al monte Urgull, coronado por una estatua del Sagrado Corazón que contempla la ciudad, para bordear seguidamente la playa a lo largo de sus 5 kilómetros y terminar en las faldas del monte Igueldo. La atracción más joven de Donostia son los restaurantes de jefes de cocina que dieron sus primeros pasos en los grandes restaurantes de estrellas de la ciudad: Arzak, Akelarre y Mugaritz.

Ingredientes puros

Se han desprendido del corsé de las estrellas y apuestan por los ingredientes puros: pescado recién capturado, setas del monte y carne y verdura de pequeñas empresas familiares. Estos jóvenes están familiarizados con la experimentación y saben lo que se cuece en el resto del mundo.

Dit artikel is eerder verschenen in ESPANJE! (España & más, 4e jaargang, juli – september 2014 ) en de informatie kan achterhaald zijn. Auteur: Tanja Timmerman Vertaalster: Nadine

Over de vertaalster:

Nadine groeide drietalig (Spaans, Catalaans en Nederlands ) op in Roses en kwam op haar 18e naar Nederland om Kunstgeschiedenis en Klassieke Archeologie te studeren. Hierna volgde ze de vertalersopleiding aan de ITV met Spaans als moedertaal. Nadine maakt zulke goede vertalingen voor ESPANJE!  dat haar teksten vaak nog mooier zijn dan het origineel.