Oefen je Spaans | ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje https://www.espanje.nl Mon, 26 Feb 2024 12:26:48 +0000 nl hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.8.9 https://www.espanje.nl/wp-content/uploads/2017/05/cropped-favicon-96x96-1-32x32.png Oefen je Spaans | ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje https://www.espanje.nl 32 32 Veelgemaakte fouten bij het vertalen naar het Spaans https://www.espanje.nl/veelgemaakte-fouten-bij-het-vertalen-naar-het-spaans/ Mon, 26 Feb 2024 12:26:48 +0000 https://www.espanje.nl/?p=28850 Er zijn steeds meer Nederlanders die (een beetje) Spaans kunnen. Dat heeft onder andere te maken met het feit dat het Spaans sinds enkele jaren wordt aangeboden als een keuzevak op veel middelbare scholen. Ook in andere landen in Europa doet het Spaans het goed: uit onderzoek van Eurostat blijkt zelfs dat de taal na het Engels de tweede meest geleerde taal in Europa is.

The post Veelgemaakte fouten bij het vertalen naar het Spaans appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Er zijn steeds meer Nederlanders die (een beetje) Spaans kunnen. Dat heeft onder andere te maken met het feit dat het Spaans sinds enkele jaren wordt aangeboden als een keuzevak op veel middelbare scholen. Ook in andere landen in Europa doet het Spaans het goed: uit onderzoek van Eurostat blijkt zelfs dat de taal na het Engels de tweede meest geleerde taal in Europa is.

Dat betekent niet dat iedere Nederlander die bezig is om de taal te leren het Spaans meteen vloeiend kan spreken of schrijven. Gelukkig hoeft dat ook helemaal niet; het duurt best even voordat je een vreemde taal een beetje onder de knie hebt. Grote kans dat je regelmatig een foutje maakt; dat is heel normaal. Welke fouten het meest voorkomen bij het vertalen naar het Spaans lees je in dit artikel. Wie weet leer je er wat van!Spaans leren espanje

Het verschil weten tussen ser, estar en hay

Een van de veelgemaakte fouten bij het vertalen naar het Spaans is het door elkaar halen van de volgende werkwoorden: ser, estar en hay. Heel gek is het niet, want deze woorden hebben een redelijk dezelfde betekenis. Zo betekent ser ‘ iets of iemand zijn’, zoals ‘soy holandés’ (ik ben Nederlander). Dit woord gebruik je als iets vast ligt en dus zo is. Daarnaast heb je het woord estar. ‘Estar’ betekent ‘zich bevinden’, zoals ‘estoy en holanda’ (ik ben in Nederland). Dit woord wordt gebruikt als iets tijdelijks en dus iets dat niet vastligt. Om het nog lastiger te maken, heb je ook nog het werkwoord hay. Dat betekent ‘er zijn of er is’. In de zin ‘hay muchos holandeses’ zeg je dat er veel Nederlanders zijn. Deze werkwoorden lijken veel op elkaar en worden zelfs nog met elkaar verward door mensen die al heel lang Spaans kunnen of mensen die al lang in Spanje wonen.

Voorzetsels ‘por’ en ‘para’ zijn ook lastig te snappen

Komt het bovenstaande je niet bekend voor? Dan heb je misschien wel problemen met de volgende veelgemaakte fout bij het vertalen naar het Spaans: de voorzetsels ‘por’ en ‘para’. Wat deze woorden zo lastig maakt, is dat ze echt exact hetzelfde betekenen, namelijk ‘voor’. De vraag is dus wanneer je welk woord moet gebruiken. Het is goed om te weten dat ‘para’ vooral gebruikt wordt om een doel aan te geven. Je vertaalt het een beetje als ‘om te…’. Ook gebruik je ‘para’ om een tijdslimiet of een bestemming aan te geven. Je vertaalt ‘voor altijd’ bijvoorbeeld als ‘para siempre’. En ga je ergens naartoe, zoals naar Nederland? Dan zeg je bijvoorbeeld: ‘Salimos para Holanda la semana que viene’, oftewel: ‘we vertrekken volgende week naar Nederland’. Het woord ‘por’ gebruik je daarentegen bij het aangeven van een reden of een oorzaak. Ook is ‘por’ juist om percentages aan te geven, om een bepaalde tijdsduur te benoemen en in vaste uitdrukkingen. In de zin ‘ik doe het voor mijn vader’ gebruik je bijvoorbeeld ‘por’, zoals: ‘Lo hago por mi padre’. Lastig, maar het zijn toch echt twee verschillende woorden die worden gebruikt.

Het gebruik van tener que, hay que en deber

Je kunt het je met zoveel woorden met (bijna) dezelfde betekenis bijna niet voorstellen dat er zoveel mensen zijn die het willen leren. Toch is dat echt het geval. We hebben nog een paar woorden die vaak door elkaar worden gehaald door mensen die de taal leren, namelijk ‘tener que’, ‘hay que’ en ‘deber’. ‘Tener que’ betekent moeten of behoeven in het geval iets verplicht is, ‘hay que’ betekent ‘het is nodig dat’ en wordt gebruikt wanneer iets in een hele algemene zin wordt gebruikt. ‘Deber’ betekent dienen, moeten of verschuldigd zijn. Dat woord wordt gebruikt wanneer iets zou moeten. In tegenstelling tot de andere woorden wordt ‘deber’ niet gebruikt in combinatie met ‘que’. Bij ‘tener que’ is dat wel het geval. Dit woord wordt bijvoorbeeld gebruikt in de zin ‘Je moet 500 euro betalen’: ‘Tienes que pagar 500 euros’. Is er iets dat moet dat meer in een algemene zin wordt gebruikt, zoals ‘men moet geduld hebben’? Dat vertaal je met ‘hay que’, zoals ‘Hay que tener paciencia’. Het gebruik van ‘deber’ in een zin kan als volgt: ‘Ik moet u zeggen dat…’ betekent bijvoorbeeld ‘Debo decirle que…’.

Let ook hierop wanneer je van het Nederlands naar het Spaans vertaalt

Naast de bovenstaande veelgemaakte fouten zijn er nog wat algemene dingen waar je op kunt letten wanneer je bezig bent met het leren van Spaans. Het leren van een vreemde taal gaat veel eenvoudiger en sneller wanneer je op de hoogte bent van dergelijke algemene zaken. 

Het gebruik van letterlijke vertalingen van Nederlands naar Spaans

Iets wat bijvoorbeeld veel gebeurt, is dat mensen zinnen letterlijk gaan vertalen. Hoewel je je zeker nog wel verstaanbaar kunt maken op deze manier zorgt het in veel gevallen voor gekke zinsconstructies waarmee de vertaling toch anders over kan komen. Er zijn maar een paar situaties waarin een letterlijke vertaling correct is. Weet je even niet hoe je iets moet vertalen? Ga dan op zoek naar een equivalente uitdrukking die je wel weet te vertalen en waarmee je hetzelfde kunt zeggen.

Grammatica op de verkeerde manier toepassen

Wat lastig is aan het Spaans is dat het een taal is met een complexe grammatica. Er zijn veel verschillende werkwoordstijden, geslachten en vervoegingen waar je kennis van moet hebben. Het is dus niet heel vreemd dat fouten hierbij vaak voorkomen. Het vervelende daaraan is dat de zinsbetekenis op deze manier vaak heel anders wordt en dat er niet echt een manier is om dit anders te doen. Het goed toepassen van grammatica vergt grondige kennis, dus veel studie!

Verkeerd gebruik van lidwoorden in het Spaans

Tot slot is er nog iets waar veel fouten mee worden gemaakt, namelijk met de lidwoorden in het Spaans. Dat vergt vooral stampwerk om het vervolgens op de goede manier toe te passen. Natuurlijk kan het gebeuren dat je een keer wat vergeet, waardoor je een ander lidwoord gebruikt. Je bent nog verstaanbaar of te begrijpen, maar het is wel fijn om dit gewoon goed te doen. Gebruik daarom de onderstaande tabellen en leer ze goed uit je hoofd.

 

Nederlands lidwoord Spaans lidwoord
Mannelijk + enkelvoud het el
Mannelijk + meervoud de los
Vrouwelijk + enkelvoud de la
Vrouwelijk + meervoud de las

 

En hoe zit dat precies met het woord ‘een’? Ook dat is een (onbepaald) lidwoord. Hiermee wordt gewezen naar een algemeen object. Zie de tabellen hieronder.

 

Nederlands lidwoord Spaans lidwoord
Mannelijk + enkelvoud een un
Mannelijk + meervoud een paar unos
Vrouwelijk + enkelvoud een una
Vrouwelijk + meervoud een paar unas

 

The post Veelgemaakte fouten bij het vertalen naar het Spaans appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Spaans leren met Instagram https://www.espanje.nl/spaans-leren-met-instagram/ Fri, 04 Aug 2023 16:05:22 +0000 https://www.espanje.nl/?p=28100 Wil je beter Spaans leren spreken en komt het er maar niet van mede omdat je een paar uur per dag op je mobiel zit? Combineer die twee dan! Want Instagram staat niet alleen vol verslavende grappige memes maar ook vol leerzame (en grappige) filmpjes! Van memes tot TikTok-video's, van infographics met Spaanse zinnen tot filmfragmenten met Spaanse en Engelse ondertiteling, Je komt van alles tegen. En echt, het is een geweldige manier om goed Spaans te leren spreken. Wij maakten een selectie van de leukste en populairste Insta-accounts om Spaans te leren.

The post Spaans leren met Instagram appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Wil je beter Spaans leren spreken en komt het er maar niet van omdat je een paar uur per dag op je mobiel zit? Combineer die twee dan! Want Instagram staat niet alleen vol verslavende grappige memes maar ook vol leerzame (en grappige) filmpjes! Van memes tot TikTok-video’s, van infographics met Spaanse zinnen tot filmfragmenten met Spaanse en Engelse ondertiteling, Je komt van alles tegen. En echt, het is een geweldige manier om goed Spaans te leren spreken. Wij maakten een selectie van leuke en populaire Insta-accounts om Spaans te leren.

1. Learn Spanish with Vicky – Leuk en snel

Victoria Chauvell Solà uit Barcelona heeft meer dan 270.000 volgers op haar Instagramaccount spanish.with.vicky. En terecht vinden wij, want ze maakt leuke filmpjes waarin ze kort en bondig tips geeft. Haar content bestaat uit video’s waarin ze Spaanse woorden en zinnen uitspreekt, gecombineerd met infographics met tekeningetjes waarin ze woorden die op elkaar lijken bespreekt. Vicky gebruikt in haar dagelijkse korte filmpjes uitdrukkingen en praktische zinnen uit het dagelijks leven, die je direct in gesprekken kunt toepassen, bijvoorbeeld hoe je koffie bestelt, de was doet (inzepen, uitspoelen, ophangen), of een broodje smeert. Ideaal voor beginners, maar ook voor gevorderde sprekers zitten er heel handige tips bij. Daarnaast biedt ze ook deels gratis online cursussen bijvoorbeeld over het verschil tussen ser en estar. 

spanish with Vicky

 

2. Spanish Classes Live – Grappig en uit het leven gegrepen

Spanish Classes Live is het Instagramaccount van de gelijknamige online talenschool. Oprichters Fran, Gonzalo en Jesael en de docenten maken een paar keer per week grappige filmpjes en infographics om je te helpen om het Spaans onder de knie te krijgen. Omdat ze de filmpjes vaak met zijn tweeën maken is het net alsof je in Spanje bent en naar twee vrienden luistert. Begrippen en woorden worden uitgelegd met heldere tekeningen. Ze hebben inmiddels 68 K volgers op Insta en daar sluiten we ons graag bij aan. Op hun zeer professionele website vind je gratis cursussen maar ook cursussen voor gevorderden.

Wil je meer weten over de Spaanse taal en cultuur? Lees dan ook ESPANJE! magazine. En volg ESPANJE! via Instagram en via Facebook

3. How to Spanish – Als je Mexicaans Spaans wilt leren

Dit Instagram-account van Ana en David uit Mexico heeft nog niet zoveel volgers maar staat vol  boeiende content. Vooral als je Mexicaans Spaans wilt leren. Hun Instagramaccount How to Spanish is vooral gericht op promotie van hun gelijknamige gratis podcast waarin ze al sinds 2018 wekelijks in 20-25 minuten iets bespreken. Dat gaat over heel uiteenlopende onderwerpen: van de verleden tijd tot woorden met meerdere betekenissen, de geschiedenis van Mexico of de persoonlijke verhalen van het (liefdes)stel. Op hun Instapagina staan ook infographics met praktische voorbeelden, zoals zinnetjes die je kunt gebruiken als je iemand aan de telefoon spreekt. Daarnaast bieden ze lidmaatschappen aan van een online gemeenschap waar je voor  5 tot 50 dollar per maand lid van kunt worden. De community kijkt o.a. samen naar Spaanse films en bij het duurste lidmaatschap krijg je een uur per maand persoonlijke  feedback van Ana en David. Heel handig als je naar Mexico op vakantie gaat dus! Maar minder geschikt als je vooral op Spanje gericht bent.

how to spanish

 

4. Spanish Pod 101 – Saai, slordig en schools

Het Instgramaccount SpanishPod101 heeft ook ruim 100.000 volgers maar is een stuk minder ‘divertido’ om maar eens een Spaanse term te gebruiken. Er worden bijna dagelijks filmpjes geplaatst waarin een woord snel en langzamer wordt uitgesproken. Daarnaast zijn er infographics met zinnetjes, woorden en quizen. Via hun Linktree kun je naar hun website gaan waar je een account kunt aanmaken om toegang krijgen tot meer lesmateriaal. Ze zeggen innovatief te zijn, maar het oogt eerlijk gezegd wat saai, slordig en schools.

Spanishpod101

 

5. Spanish Toons  –  Rap Spaans voor tekenfilmfanaten

Als je van tekenfilms houdt, is Spanish.toons ideaal. Op dit populaire Instagram-account met meer dan 340.000 volgers kun je je favoriete tekenfilms opnieuw bekijken terwijl je Spaans leert. Sommige berichten zijn volledige scènes uit tekenfilms, terwijl andere alleen fragmenten zijn van bepaalde uitdrukkingen. Elke post heeft een Engelse en Spaanse vertaling, evenals audio in beide talen. Ze doen het niet in een langzaam educatief tempo. Dus handig als je wat gevorderd bent. Door de clips te herhalen en de dialogen hardop te oefenen leer je op een leuke manier Spaans spreken.

Lees ook: Spaans voor op vakantie

6.  Laura Brijde – Cultuurverschillen grappig uitvergroot

De Nederlandse Laura Brijde woont samen met haar man en zoontje in Andalusië. Ze spreekt rap Spaans als een echte Andalusische en plaats grappige filmpjes op Instagram waarin ze een Nederldandse en Spaanse vriendin speelt die elkaar niet begrijpen vanwege cultuurverschillen. Daarbij stipt ze bijvoorbeeld de etenstijden aan, de omgang met het weer of de opvoeding van de kinderen. Er staat Nederlandse ondertiteling bij, maar soms gaat haar Spaans zo rap dat je echt je best moet doen het te verstaan. Leuk en leerzaam om te volgen. In de najaarseditie van ESPANJE die  begin oktober verschijnt spreken we Laura over haar leven in Spanje en over  haar filmpjes op Instagram. Je kunt ESPANJE hier bestellen.

Laura Brijde

The post Spaans leren met Instagram appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Oefen je Spaans met Alva https://www.espanje.nl/oefen-je-spaans-met-alva/ Wed, 16 Nov 2022 12:27:37 +0000 https://www.espanje.nl/?p=26843 Van alle landvoogden in de Spaanse Nederlanden is niemand zo bekend én berucht gebleven als de hertog van Alva (1507-1582), Fernando Álvarez de Toledo y Pimentel. Hij moest na de Beeldenstorm de rust in de Nederlanden herstellen, maar, hoewel hij bekend stond als de beste legerbevelhebber van Spanje, mislukte dat faliekant. Zijn levensverhaal laat zien hoe verweven de Spaanse, Nederlandse, Vlaamse, Marokkaanse en Turkse geschiedenis is. 

The post Oefen je Spaans met Alva appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Van alle landvoogden in de Spaanse Nederlanden is niemand zo bekend én berucht gebleven als de hertog van Alva (1507-1582), Fernando Álvarez de Toledo y Pimentel. Hij moest na de Beeldenstorm de rust in de Nederlanden herstellen, maar, hoewel hij bekend stond als de beste legerbevelhebber van Spanje, mislukte dat faliekant. Zijn levensverhaal laat zien hoe verweven de Spaanse, Nederlandse, Vlaamse, Marokkaanse en Turkse geschiedenis is. 

In het rijtje van landvoogden van de Nederlanden was de hertog van Alva een buitenbeentje. Terwijl de meeste landvoogden directe nazaten waren van de katholieke koningen, had hij zijn post niet verdiend vanwege zijn bloedband, maar vooral vanwege de strijd van zijn familie tegen de moslims. Werd hij gedreven door wraak? In editie 4 2022 van ESPANJE! (die je hier kunt bestellen) vertellen de Vlaamse historicus Edward De Maesschalck en hispanist Marjan Terpstra over zijn achtergrond, de motieven achter zijn handelen en over de situatie waar Spanje zich in bevond toen hij naar de Nederlanden werd gestuurd.  Hieronder zie je de Spaanse samenvatting van de tekst uit ESPANJE! 4 2022 en een overzicht van de  Spaanse landvoogden in de Nederlanden  tussen  1559 en 1621.

Alva in ESPANJE

 

Duque de Alba: El halcón de la Venganza

De todos los gobernadores españoles de los Países Bajos ninguno fue tan conocido e infame como Fernando Álvarez de Toledo y Pimentel, duque de Alba (1507-1582): el responsable de restaurar la paz en la región tras la Furia iconoclasta, tarea en la que fracasó miserablemente. Su abuelo y su padre fueron tan luchadores como él. El abuelo estuvo presente en 1492 en la caída de Granada, el último bastión musulmán en España. Su padre fue asesinado en el asedio de la isla de Yerba. Por aquel entonces Fernando tenía tres años. Pero su abuelo se ganó los honores con pasión. A los seis años se llevó a su nieto a la conquista de Navarra.

 

Duro con los herejes

Cuando el duque de Alba fue enviado en 1567 a los Países Bajos como gobernador para dar una lección a los iconoclastas, ya tenía sesenta años. Para él, la fe católica era absolutamente primordial, por lo que se negó a negociar con los herejes, que realmente solo querían una cosa: la libertad de conciencia y la libre práctica del culto protestante. El Tribunal de los Tumultos y la alcabala —un impuesto introducido por Alba— pronto causaron un gran malestar entre la población. Influido por los opositores al duque, Felipe II era partidario tanto de retirar la alcabala como de conceder un perdón general a los rebeldes. El rey y el duque no llegaron a un acuerdo, y Felipe II decidió destituirlo y encerrarlo en un castillo. Sin embargo, Fernando no estaría allí por mucho tiempo. Cuando Felipe II se convirtió en el principal heredero del Reino de Portugal en 1580, encargó la conquista el país vecino al duque. Este tuvo éxito en su misión y se convirtió en virrey de Portugal. Murió en Tomar en 1582 con 75 años, pero ahí no terminó su papel en la historia.

 

Wil je meer weten over de Spaanse geschiedenis en de relatie tussen Spanje en Nederland en Vlaanderen? Lees dan ook het magazine ESPANJE! Je kunt het hier bestellen.

 

¿Educación o expulsión?

El duro curso albista tendría consecuencias de largo alcance para los moriscos que se habían ido diseminando por toda España después de varios levantamientos. Líderes duros y radicales como Alba suplicaron su expulsión, Felipe II prefería la reeducación. En 1602, el nuevo rey, Felipe III, decidió seguir el consejo de Alba y del fanático arzobispo Juan de Ribera. ‘Si es posible echarlos con buena conciencia, creo que es lo más constructivo, fácil y rápido’, opinó. El mismo día en que se firmó la Tregua de los Doce Años con los Países Bajos, Felipe III rubricó también el documento con el que los musulmanes serían expulsados de España casi 900 años después de su conquista en 711. Así se cerraba el círculo: el duque de Alba había vengado la muerte de su padre.

 

Spaanse landvoogden in Nederland

Spaanse landvoogden in Nederland in ESPANJE! 4 2022

The post Oefen je Spaans met Alva appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Hoe groet je in het Spaans? https://www.espanje.nl/hoe-groet-je-in-het-spaans/ Tue, 13 Sep 2022 10:18:57 +0000 https://www.espanje.nl/?p=26434 Hoe groet je elkaar in het Spaans? En hoe neem je afscheid? Hola en adiós kennen we allemaal wel. Maar met deze tips van de redactie van ESPANJE! kun je wat meer variatie aanbrengen.

The post Hoe groet je in het Spaans? appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>

Hoe groet je elkaar in het Spaans? En hoe neem je afscheid? Hola en adiós kennen we allemaal wel. Maar je kunt volop variëren. Met deze tips van de redactie van ESPANJE! kun je overal iedereen aardig begroeten.

 

1. Voeg ¿Qué tal? of ¿Cómo estás? toe aan hola

 

Dan wordt het dus:

¡Hola! ¿Qué tal estás? of ¡Hola! ¿Qué tal?

Het antwoord luidt dan vaak.

Muy bien. gracias.

En als je je zozo voelt zeg je

Regular

Voel je je echt slecht, dat kan gebeuren, dan antwoord je met

Muy mal

Je zult merken dat de Spanjaarden er vaak ook nog guapo, guapa of cariño toevoegen aan hola. Schoonheid of schatje dus. Dat is heel gewoon en wordt voor iedereen gebruikt of je nu 10 of 80 bent. Ook maakt het niet uit of je maatje 36 en een gave huid hebt of maat 46 en uitslag in je gezicht. Het kost wel even wat oefening voordat je dat ook zelf kunt gebruiken. De kunst is om het niet alleen te doen bij mensen die je supermooi vindt, maar gewoon bij iedereen die je sympathiek vindt.

2. Formeler groeten: buenos días

Hierboven staan allemaal informele begroetingen die je met vrienden kunt gebruiken. Wil je wat formeler zijn?  Zeg dan buenos días, buenas tardes of buenas noches, afhankelijk van het tijdstip van de dag. Je kunt dat ook combineren met hola

¡Hola, buenos días!

¡Hola, buenas tardes!

¡Hola, buenas noches!

 

3. Zo groet je vrienden

¡Hola, buenas. ¿Qué pasa?

Laat die días, tardes en noches maar weg. Als je vrienden groet verkort je het vaak gewoon tot buenas. Maar ook in een bar of ergens op straat kun je informeel groeten met hola, buenas.

4. En zo zeg je gedag

Allereerst is er natuurlijk

¡Adiós!

Maar dat is wel heel sterk. Zo lijkt het of het een afscheid voor altijd is, je kunt het vergelijken met adieu. Dat klinkt ook best definitief.

5. Dit is nog beter

Wil je wat minder definitief afscheid nemen? Zeg dan bijvoorbeeld

¡Hasta luego!  tot later, dit gebruik je als je weet dat jullie elkaar weer gaan zien

¡Hasta pronto! tot snel kan dan natuurlijk ook

¡Hasta mañana! tot morgen gebruik je…. juist ja, als je zeker bent dat je elkaar de volgend dag weer ziet.

Dit artikel is geschreven door de redactie van het glossy magazine ESPANJE! Wil je meer leuke artikelen en tips over Spanje en de Spaanse taal? Neem dan hier voor slechts €1,67 per maand een abonnement op ESPANJE! en mis niks meer.

 

6. Iets formeler gedag zeggen

Wil je jet iets formeler en netter doen, zeg dan

¡Adiós, buenos días!

¡Adiós, buenas tardes!

¡Adiós, buenas noches!

 

7. Kusjes zijn heel gewoon

Wil je laten zien dat je echt je Spaans onder de knie hebt bij een leuke groep mensen zeg dan bijvoorbeeld

¡Venga, nos vemos! of ¡Un besito, adiós!

Die besito, dat kusje, wordt in Spanje veel sneller gegeven als bij ons. Ook als je elkaar in werksituaties al wat langer kent en graag mag. wordt per mail soms afscheid genomen met een besito of, nog vaker, een abrazo, een omhelzing. Niet zo gek natuurlijk als je weet dat Spanjaarden elkaar bij een eerst ontmoeting vaak meteen kussen.

8. Ciao op z’n Spaans

Het klinkt niet Spaans maar is heel gewoon om te gebruiken in Spanje

¡Chao!

Ja echt, zo schrijf je ciao in het Spaans. In Italië wordt het gebruikt als je elkaar treft en als je weer weggaat. In het Spaans wordt het alleen gebruikt bij vertrek.

 

9.  Groeten in Baskenland

Ben je in Baskenland, dan begroet je mensen met het woord

¡Kaixo!

en bij vertrek kun je

¡Agur!

zeggen. De Basken vinden het altijd erg leuk als je een paar woorden Baskisch spreekt.

 

10. En zo groeten de Catalanen

Makkelijk, ze gebruiken ook gewoon hola. Maar buenas días kun je hier vervangen door

¡Bon día!

En adiós wordt

¡Adeu!

 

Dat was het voor nu. Je kunt je Spaans trouwens ook oefenen met de Spaanse samenvattingen uit ESPANJE!

¡Adiós! maar weer dan, of beter ¡hasta luego cariños!

The post Hoe groet je in het Spaans? appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Sierra de Guara: parque de atracciones natural https://www.espanje.nl/sierra-guara-parque-atracciones-natural/ Sun, 08 Aug 2021 09:59:35 +0000 http://www.espanje.nl/?p=1905 Oefen je Spaans met deze samenvatting over natuurpark Sierra de Guara.

The post Sierra de Guara: parque de atracciones natural appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>

La Sierra de Guara combina profundas grietas uviales y rocas calcáreas con una gran población de aves de presa. Un paraíso para los escaladores, los senderistas y las familias con niños pequeños a los que les guste la aventura. Aun así este parque natural en los extremos meridionales de los Pirineos sigue siendo bastante desconocido.

En los últimos años parece que el turismo en la Sierra de Guara está aumentando. Esta región se ha convertido en una auténtica meca para los alpinistas. También para los pequeños alpinistas. los amantes del montañismo que nunca hayan conseguido convencer a sus hijos para que les acompañaran a dar paseos por las montañas, deberían considerar pasar las vacaciones en la Sierra de Guara. Aquí los niños no disfrutan de parques acuáticos artificiales sino que juegan en las pozas de agua creadas por la naturaleza. los amantes de los deportes acuáticos más aventureros pueden realizar recorridos en canoas entre los barrancos.

Una ruta que quita el aliento

El cañón más conocido es el del río Vero al que se puede acceder con niños pequeños desde el pueblo Alquézar por un recorrido acordonado. Esta ruta es impresionante desde el principio. El río serpentea a través de las paredes rocosas en las que el agua ha desgastado las cuevas siglo tras siglo formando hendiduras. Después de hora y media vadeando acompañados de un agradable sol, las cosas se ponen serias. la luz desaparece, las montañas se cierran sobre nosotros
y no nos queda más remedio que saltar al agua helada. no hay vuelta atrás. Desde ese lugar buscamos nuestro camino en un laberinto oscuro ladeando y trepando por las rocas. Estamos rodeados por rocas por todas partes. Un submundo tenebroso y mágico no recomendable para aquellos que padezcan de claustrofobia. nos encontramos delante de un estrecho caño que es como un tobogán acuático esculpido en las rocas. Con precaución nos deslizamos por él para encontrarnos abajo de nuevo con el río.

Un castillo de cuentos de hadas
Arriba de las irregulares rocas planean aves de presa sobre los profundos cañones. A lo largo de las paredes verticales pastan las cabras salvajes. Durante la primavera aquí se anda a través de un esplendor floral de lirios, orquídeas y campanillas escoltados por el alegre revoloteo de mariposas. En pleno verano huele a hierbas aromáticas: romero, tomillo y lavanda. Un escarpado sendero de montaña asciende en zigzag por una pared de cuatrocientos metros de altura.
Arriba del todo se yergue algo parecido a un castillo de cuentos de hadas. Antes de que nos demos cuenta estamos escalando. Pasamos por un camino adoquinado construido el siglo pasado por serranos. los montañeses hasta mitades del siglo pasado se desplazaban a caballo por estos caminos para cambiar queso y lana por vino y aceite de oliva en el pueblo vecino. Hoy en día aún no hay ningún camino empedrado en la Sierra de Guara, hecho que los ecologistas quieren mantener así.

banner abonnement espanje

Dit is een Spaanse bewerking van een Nederlands artikel dat eerder in ESPANJE! verscheen. Het originele, uitgebreidere artikel lees je hier.

Dit artikel is eerder verschenen in ESPANJE! (España & más nummer 2, jaargang 2013) en de informatie kan achterhaald zijn. Auteur: Annet Maseland.

The post Sierra de Guara: parque de atracciones natural appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
8 redenen om Spaans te leren https://www.espanje.nl/8-redenen-om-spaans-te-leren/ Sun, 30 May 2021 07:00:14 +0000 https://www.espanje.nl/?p=13491 Zo'n 580 miljoen mensen spreken Spaans, handig dus als jij een woordje Spaans spreekt. Wij hebben 8 redenen opgesomd voor jou om Spaans te leren.

The post 8 redenen om Spaans te leren appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
vrouw-leert-spaans

Spaans is na het Mandarijn (de voertaal in China), de meest gesproken taal ter wereld. Zo’n 400 miljoen mensen hebben Spaans als moedertaal en daarnaast spreken ongeveer 180 miljoen mensen Spaans als tweede taal. In 21 landen over de wereld is Spaans een officiële taal, onder andere in dichtbevolkte landen als Mexico, Colombia en Spanje. Niet gek dus, als werkgevers blij zijn wanneer jij een woordje Spaans kan. Maar ook voor andere gelegenheden kan het handig zijn. Dit zijn de 8 belangrijkste redenen om Spaans te leren.

Lees hier meer artikelen over Spaans leren!

1. Spaans leren is handig voor op reis

Spanje alleen haalt jaarlijks zo’n 80 miljoen buitenlandse toeristen naar binnen. Ook Spaanssprekend Latijns-Amerika ontvangt jaarlijks al gauw zo’n 40 miljoen toeristen. Veruit de grootste ergernis van toeristen op vakantie in Spaanssprekende landen is het gebrekkig Engels van de lokale bewoners. In de supermarkt, bij het hotel of wanneer je de weg zoekt is het wel zo makkelijk als je een klein woordje Spaans spreekt. En de lokale bevolking waardeert dat ook enorm! Een beetje kennis van de taal kan al een grote impact hebben op jouw ervaring. Spaans leren kan je nog wel eens op plekken brengen die alleen de lokale bewoners kennen, en waar de toeristen niks van af weten.

2. Je kan eindelijk meezingen met al die Spaanse hits

Altijd al meegeneuried op hits van Enrique Iglesias, J Balvin, Luis Fonsi, Los del Rio en Jody Bernal op liedjes als Bailando, de Macarena en Que sí, Que no? Dat hoeft niet meer wanneer jij een woordje Spaans leert.

3. Spaanse Netflix series zonder ondertiteling kijken

La Casa de Papel, Narcos of de splinternieuwe serie Hache. Uren aan kijkplezier en hoe fijn zou het zijn als je ook nog eens kan verstaan wat de acteurs zeggen? Daag jezelf uit, en zet de Spaanse ondertiteling aan in plaats van de Nederlandse. Welke woorden kan je al volgen?

 Bekijk hier onze lijst met de leukste Spaanstalige films en series en begin alvast met oefenen!

4. Makkelijker om aan Spaanse activiteiten deel te nemen

Wanneer je een woordje Spaans spreekt, zal het makkelijker zijn om aan Spaanse activiteiten deel te nemen. Er is geen tolk of Google Translate meer nodig wanneer jij de Spaanse taal onder de knie hebt. Niet alleen omdat alles dan veel duidelijker is voor je, maar omdat Spanjaarden je automatisch beter betrekken.

5. Voorbereiding op emigratie

Spanje heeft Italië verslagen en is recentelijk uitgeroepen tot het gezondste land ter wereld. Dat blijkt uit onderzoek van het Amerikaanse persbureau Bloomberg. Bij het onderzoek werd onder andere gekeken naar het tabaksgebruik, obesitas, schoon water, mentale en fysieke gezondheid en de levensverwachting van de Spanjaarden. Verwacht wordt dat Spanje rond 2040 zelfs Japan van de troon gaat stoten op gebied van levensverwachting. Alle reden dus om ons koude kikkerland te verlaten (dat overigens op de 15de plaats staat als meest gezonde land ter wereld in 2019) en te emigreren naar Spanje.

Lees hier meer over emigreren naar Spanje!

6. Spaans leren is goed voor de hersenen

Uit een ander onderzoek blijkt dat het leren van een tweede taal goed voor hersenen is. Dit heeft extra veel voordelen voor mensen met Alzheimer of bij de preventie van deze ziekte. Ook mensen met dementie ervaren positieve effecten van het leren van een tweede taal. Tijdens het leren van een tweede taal worden de hippocampus en delen van de hersenschors actief gebruikt. Bij mensen met Alzheimer zijn deze delen van de hersenen juist aangetast. Je geheugen, mentale vermogen, creativiteit en cognitieve vaardigheden profiteren er allemaal van.

7. Meer kans op een leuke internationale baan

Spaans als een tweede taal staat goed op je CV! Meerdere talen spreekt zegt iets positiefs over jouw kwaliteiten en helpt je vooruit op de arbeidsmarkt. Wanneer jij de Spaanse taal goed onder de knie hebt, helpt dit jouw bedrijf om contacten te leggen en/of te onderhouden in Spanje en Latijns-Amerika. Ook wanneer jouw werkgever een product wil introduceren in een Spaanstalig land, is dat natuurlijk het handigst in het Spaans. Met Engels kun je je tegenwoordig nog nauwelijks onderscheiden, maar met kennis van de Spaanse taal heb je vaak een streepje voor.

8. Brug naar vele andere talen

Vergeleken met vele andere talen, is Spaans relatief makkelijk om op te pakken. Wanneer je Spaans een beetje onder de knie hebt, wordt het leren van andere talen je nóg makkelijker gemaakt. De oorsprong van de Spaanse taal leidt terug naar het Latijn. Ook de voorganger van de Franse taal, het Portugees en het Italiaans, waardoor het leren van deze talen voor jou veel makkelijker wordt dan voor iemand die geen Spaans spreekt.

Begin alvast met je Spaans te oefenen met deze teksten op onze website!

banner abonnement espanje

The post 8 redenen om Spaans te leren appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Teruel y Cuenca: viaje por el tiempo https://www.espanje.nl/teruel-y-cuenca-viaje-por-el-tiempo/ Sun, 09 May 2021 09:41:08 +0000 http://www.espanje.nl/?p=1900 Oefen je Spaans met deze samenvatting van ons artikel over Teruel en Cuenca.

The post Teruel y Cuenca: viaje por el tiempo appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>

Que Valencia es un destino popular para un fin de semana no nos sorprende. Aunque si planeas ir un fin de semana largo, también puedes ir a lugares fantásticos como Albarracín, Teruel y Cuenca. Un recorrido fantástico en coche, sin necesidad de conducir horas y horas. Un viaje de ida y vuelta al siglo XIII. Desde la cultura árabe hasta el blanco futurista de Calatrava.

Ya ha pasado la medianoche cuando cruzamos la Plaza Torico en Teruel. Solo se oye un agradable rumor de voces. Nada de coches, ni autobuses, ni otros ruidos urbanos. Todavía hay niños jugando al fútbol en la calle. Las terrazas están llenas, y el ambiente respira animación y sosiego a la vez. Teruel es famosa por sus espléndidas torres del siglo XIII y XIV, exponentes máximos de la extremadamente elegante arquitectura mudéjar, que fundió las tradiciones árabes con los estilos arquitectónicos cristianos.

Hermosura rosada en Abarracín

A media hora escasa en coche de Teruel se encuentra Albarracín, un pequeño pueblo de montaña y, según muchos, uno de los más hermosos de España. Sus edificios llaman la atención por el color rosado de sus ladrillos. Para disfrutar de la quietud de sus calles medievales se recomienda ir entre semana. Albarracín está ubicado en un paisaje de ensueño en las faldas de la Sierra de Albarracín. En la ribera del río Guadalaviar se está de maravilla. Uno de los paseos más bonitos conduce del pueblo cercano Guadalaviar a Griegos, a lo largo de seis kilómetros en los que los espacios abiertos se alternan con bosques de coníferas y en los que destaca la presencia de multitud de fuentes, como la Fuente Feliz y la Fuente Coveta. Un poco más lejos se erige la Piedra del Sol, donde antaño se reunía la gente de los pueblos colindantes cuando hacía falta resolver un litigio.

Casas colgadas

Algunos trechos del camino entre Teruel y Cuenca son impresionantes por las caprichosas formaciones de rocas y las impresionantes formas erosionadas. La ciudad medieval de Cuenca está encajonada entre las profundas gargantas del Río Júcar y el Río Huécar. En lo alto de un promontorio está emplazado el casco antiguo de Cuenca, cuyo núcleo épico lo constituye la Plaza Mayor con su hermosa catedral gótica. Ver el interior cuesta tres euros, pero el precio incluye una audioguía. Detrás de la catedral un callejón desemboca en un puente peatonal que lleva al Parador al otro lado de la hoz. El Parador está enclavado en el convento de San Pablo y se presta para un elegante aperitivo.

Naturaleza caprichosa

Cuenca es un punto de partida ideal para los amantes de la naturaleza. Los numerosos bosques y las extensas llanuras que rodean la ciudad la convierten en un paraíso para los caminantes. La Serranía de Cuenca es una zona montañosa con formaciones caprichosas de rocas y densos pinares. Otra atractiva escapada es la llamada ‘Ciudad encantada’, donde el viento y el agua han esculpido las rocas en formas espectaculares. Por la erosión de las capas de caliza surgieron en este lugar el denominado puente romano, ballenas y barcas de piedra. A poca distancia se encuentra El Hosquillo, un parque natural ubicado en el nacimiento del río Escabas. Tras pasar unos deliciosos días en el interior, sentimos el llamado de los placeres urbanos. Meditamos sobre tiempos pasados mientras nos deslizamos por el asfalto, hasta que volvemos a divisar Valencia. La deslumbrante Ciudad de las Artes y las Ciencias de Calatrava resplandece bajo el sol. Hemos vuelto al presente. Hacemos oídos sordos a las tentaciones de la ciudad y nos dirigimos a la Playa de la Malva para entregarnos a un dolce far siente.

banner abonnement espanje

Dit is een Spaanse bewerking van een artikel dat eerder verscheen in ESPANJE! Het originele, uitgebreidere, artikel lees je hier.

Dit artikel is eerder verschenen in ESPANJE! (España & más nummer 2, jaargang 2012) en de informatie kan achterhaald zijn. Auteur: Jos Schuring

The post Teruel y Cuenca: viaje por el tiempo appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
7 Spaanse uitdrukkingen over eten https://www.espanje.nl/7-spaanse-uitdrukkingen-over-eten/ Sun, 18 Apr 2021 07:33:37 +0000 https://www.espanje.nl/?p=18828 Spanjaarden zijn gek op eten en dat blijkt ook uit de Spaanse taal: die zit vol gezegdes waarin voedingsmiddelen voorkomen. Hoor je iemand zeggen dat klagen over slechte melk of wordt je gevraagd om asperges te bakken, dan is de kans groot dat diegene iets heel anders bedoelt… Lees ook: Dit vinden jullie de mooiste Spaanse […]

The post 7 Spaanse uitdrukkingen over eten appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>

Spanjaarden zijn gek op eten en dat blijkt ook uit de Spaanse taal: die zit vol gezegdes waarin voedingsmiddelen voorkomen.

Hoor je iemand zeggen dat klagen over slechte melk of wordt je gevraagd om asperges te bakken, dan is de kans groot dat diegene iets heel anders bedoelt…

Lees ook: Dit vinden jullie de mooiste Spaanse woorden

Es del año de la pera (het is het jaar van de peer)

Deze zin wordt gebruikt om uit te drukken dat een object zo oud is, dat je niet eens meer kunt herinneren wanneer je het gekregen hebt. In Nederlands te vertalen met ‘zo oud als de weg naar Rome’.

Estar más bueno/buena que el pan (beter zijn dan brood)

Spanjaarden hebben een wel heel creatieve manier om iemand te vertellen dat hij of zij aantrekkelijk of knap is. Het zijn grote liefhebbers van brood, dus mocht er ooit iemand tegen je zeggen dat je beter bent dan brood, mag je dat opvatten als een compliment.

Estar de mala leche (van slechte melk gemaakt zijn)

Melk wordt in heel veel uitdrukkingen gebruikt in het Spaans. In dit geval bedoelt een Spanjaard niet letterlijk dat iemand van slechte melk is gemaakt, maar dat diegene een slecht humeur heeft. Oftewel: met het verkeerde been uit bed gestapt.

Meer Spaanse spreekwoorden? In editie 1 2021 van ESPANJE! lees je waar uitdrukkingen als Slapen in de maan van Valencia vandaan komen en wat ze betekenen.  

Ser salado (zout zijn)

In het Nederlands zeggen we nooit dat iemand gezouten is, maar vanuit het Engels ken je uitdrukking ‘to be salty’ misschien wel. Toch betekent dit in het Spaans iets heel anders, namelijk dat iemand grappig is.

Me importa un pepino (het maakt me een komkommer uit)

Weer zo’n leuke Spaanse uitdrukking. Dit gezegde wordt gebruikt wanneer je op een iets subtielere manier wilt zeggen dat het je allemaal niets uitmaakt. Het interesseert je geen ene komkommer.

Vete a freir espárragos (ga asperges bakken/frituren)

Spanjaarden proberen hiermee niet duidelijk te maken dat je vaker asperges moet bereiden, maar dat hij/zij met rust gelaten wil worden. Een aardige manier om te zeggen ‘rot op’.

Estar como un flan (eruit zien als een ‘flan’)

Wanneer je nerveus bent ergens voor, bijvoorbeeld een examen, presentatie of een evenement, zou een Spanjaard zeggen dat je eruitziet als ‘flan‘. Dit bekende toetje is een drilpuddingachtige vla, wat verwijst naar trillende benen.

Lees ook: De beste apps om Spaans te leren

The post 7 Spaanse uitdrukkingen over eten appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Spaanse vertaling: Arroz y paz en la Delta del Ebro https://www.espanje.nl/arroz-y-paz-delta-del-ebro/ Sat, 10 Apr 2021 08:41:57 +0000 https://www.espanje.nl/?p=10495 Aquí tienes extensos arrozales que te dan la sensación de viajar por Asia, flamencos, martines pescadores, aguileras y una paella para chuparse los dedos. Aunque se encuentra en la concurrida costa catalana, en el delta del Ebro reina la calma, y la Costa Brava y Barcelona parecen estar a años luz.

The post Spaanse vertaling: Arroz y paz en la Delta del Ebro appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Flamingo's in de ebrodelta

Aquí tienes extensos arrozales que te dan la sensación de viajar por Asia, flamencos, martines pescadores, aguileras y una paella para chuparse los dedos. Aunque se encuentra en la concurrida costa catalana, en el delta del Ebro reina la calma, y la Costa Brava y Barcelona parecen estar a años luz.

Esta zona, en la confluencia entre el río Ebro, el Mediterráneo y las extensas montañas verdes, es, por sus ‘marismas de arroz’, un importante criadero de aves. Según las guías, se pueden observar pájaros de los que no conocemos ni el nombre, como la garza blanca y la garza azul, la garza bueyera, la garcilla cangrejera, la garza imperial, el morito común, el martinete común y el avetorrillo común.

Ambiente asiático

El paisaje, con sus vastos campos de arroz, el río y las palmeras junto a la carretera, recuerdan al Sudeste Asiático. Recorremos 26 kilómetros en bicicleta hasta Deltebre. En
el centro de Deltebre charlamos con el propietario de un molino de arroz. Nos cuenta que su molino anualmente produce unos 100 a 150.000 kilos de arroz, de diferentes tipos y tamaños. La mayor parte de su cosecha está destinada – cómo no – a la paella.

baño de barro

Después de una visita al molino de arroz, nos dirijimos a una explotación agrícola dedicada a la producción de arroz. El campesino nos muestra cómo corta las plantas y, seguidamente, las deja secar. Nos asegura que no hay mejor mascarilla para la piel que la arcilla de un arrozal. Momentos después nos encontramos de pie en el barro, que nos llega hasta las rodillas. Sentimos un poco de asco cuando la masa caliente se cuela entre los dedos del pie. Pero cuando nos lavamos, comprobamos que, efectivamente, tenemos los pies más suaves que la seda.

Arena y agua

Al día siguiente un paseo de más de una hora en bici nos lleva de Deltebre a La Punta del Fangar. En el Parque Nacional del Delta del Ebro hacemos una parada para observar a a los pájaros. Por un camino lleno de baches llegamos a una playa de arena virgen, de varios kilómetros de longitud. Agua y arena; agua, arena y paz. Un oasis de paz. Esto parece Terschelling, solo que aquí la temperatura del agua es unos seis grados más alta. Después de un baño refrescante, degustamos nuestra última copa en el único chiringuito de la playa. Y después nos toca reinsertarnos en el bullicio mundano.

Dit artikel is eerder verschenen in ESPANJE! (España & más, 5e jaargang, januari – maart 2015) en de informatie kan achterhaald zijn. Het originele artikel Rijst & rust in de Ebrodelta werd in het Nederlands geschreven. Auteur: Carlijn Teeven.

banner abonnement espanje

The post Spaanse vertaling: Arroz y paz en la Delta del Ebro appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>
Lanzarote: relajación, lava y arte https://www.espanje.nl/lanzarote-relajacion-lava-y-arte/ Wed, 07 Apr 2021 07:30:33 +0000 http://www.espanje.nl/?p=1911 Oefen je Spaans met deze samenvatting over het Canarische Eiland Lanzarote, met imposante lavavelden en de kunstwerken van César Manrique.

The post Lanzarote: relajación, lava y arte appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>

¿Lanzarote? ¿no es uno de esos destinos donde la gente se pasa las vacaciones en posición horizontal? sí, pero hay más… ¡mucho más! Quien se aventura más allá de las famosas playas, conocerá a gente encantadora en una isla hermosa y vacía donde la naturaleza ha causado estragos. Y que, gracias a un inspirado artista, ha sabido conservar un ambiente de lo más auténtico.

Al igual que las demás Islas Canarias, Lanzarote es fruto de las erupciones volcánicas. De todas las islas del archipiélago, los lanzaroteños son los que más han sufrido la fuerza bruta de la naturaleza. De 1730 a 1736 se produjeron en esta isla una serie de erupciones volcánicas en las Montañas del Fuego, según muchos uno de los paisajes más espectaculares del mundo.

Las Montañas del Fuego forman parte ahora del parque nacional de Timanfaya. En El Diablo, el restaurante ubicado en este paraje, aprovechan el calor de la tierra para elaborar la delicia local por excelencia, las papas arrugadas. Hasta la fecha se sigue analizando de forma continua la temperatura de la tierra en las Montañas de Fuego. Desde el restaurante salen autobuses que recorren durante media hora el paisaje volcánico. Un paisaje ciertamente espectacular.

El héroe de Lanzarote

César Manrique es el gran héroe de Lanzarote. La vivienda particular de este artista y arquitecto, en las afueras de la capital Arrecife, es sin duda una visita obligada para los amantes del arte. Manrique era un visionario polifacético que, ante todo, veló por el patrimonio cultural de Lanzarote.
Consiguió que se prohibieran las construcciones nuevas en Lanzarote de más de cuatro plantas, así como las grandes valles publicitarias junto a las carreteras, y que se estableciera que todas las casas se siguieran pintando de blanco, y que la carpintería solo se pudiera pintar de verde, azul o marrón. Más de veinte años después de su muerte, los isleños todavía se lo agradecen.

El gran Manrique

La casa de Manrique, que actualmente aloja la Fundación César Manrique, está construida sobre un campo de lava. Resulta fascinante observar cómo aquí, al igual que en El Diablo, el restaurante en Timanfaya que también diseñó Manrique, con uyen la naturaleza y el arte, a veces incluso literalmente. En la Fundación puedes admirar sus obras de arte y las de amigos contemporáneos del artista, como Miró y Picasso, quien tuvo una marcada y visible in uencia en Manrique. Pero lo más interesante es la propia casa, con sus estanques y rocas, las vistas a través de diversas aberturas y las entradas de luz. Los últimos años de su vida Manrique vivió en Haría, un pueblo en el valle de El Risco de Famara. Desde otoño de 2013 la casa en Haría ha sido habilitada como museo. Si quieres saber en qué tipo de cama dormía el artista y qué libros tenía en su cuarto de trabajo, no olvides visitar este lugar.

banner abonnement espanje

Dit is een bewerkte versie van een Nederlands artikel dat eerder in ESPANJE! verscheen. De originele versie lees je hier.

Dit artikel is eerder verschenen in ESPANJE! (nummer 1, jaargang 2014) en de informatie kan achterhaald zijn.

The post Lanzarote: relajación, lava y arte appeared first on ESPANJE! | Reis- en cultuurmagazine over Spanje.

]]>